2025-02-11
February 11¶
Reading for Today:
今日读经:
- Exodus 33:1–34:35
- 出埃及记 33:1–34:35
- Psalm 21:8-13
- 诗篇 21:8-13
- Proverbs 8:1-5
- 箴言 8:1-5
- Matthew 26:1-25
- 马太福音 26:1-25
Notes:
注解:
Exodus 33:12–17 Again Moses entered earnestly and confidently into the role of intercessor before God for the nation whom he again referred to as "Your people" (vv. 13, 16). Moses clearly understood that without God's presence they would not be a people set apart from other nations, so why travel any further? Moses' favored standing before the Lord comes out in the positive response to his intercession (v. 17).
出埃及记 33:12-17 摩西再次热切而自信地担任在神面前为国民代求的中保角色,他再次称他们为"你的百姓"(第13,16节)。摩西清楚地明白,若没有神的同在,他们就不会成为与其他国民分别出来的子民,那何必继续前行呢?摩西在耶和华面前蒙恩的地位,从他代求得到的积极回应中可见一斑(第17节)。
Matthew 26:2 Passover. This was God's chosen time for Christ to die. He was the antitype to which the Passover Lamb had always referred. Christ had always avoided His enemies' plots to kill Him (Luke 4:29, 30; John 5:18; 10:39), but now it was His time. The true Lamb of God would take away the sin of the world (John 1:29).
马太福音 26:2 逾越节。 这是神所拣选的基督受死的时刻。祂就是逾越节羔羊所预表的实体。基督一直避开仇敌杀害祂的阴谋(路 4:29,30;约 5:18;10:39),但现在祂的时候到了。真正的神的羔羊要除去世人的罪(约 1:29)。
Matthew 26:11 For you have the poor with you always. Jesus certainly was not disparaging ministry to the poor—especially so soon after the lesson of the sheep and goats judgment (see 25:35, 36). However, He revealed here that there is a higher priority than any other earthly ministry, and that is worship rendered to Him. This would be an utter blasphemy for anyone less than God, so yet again He was implicitly affirming His deity.
马太福音 26:11 因为常有穷人和你们同在。 耶稣当然不是轻视对穷人的服事——尤其是在绵羊和山羊的审判教训之后不久(参见 25:35,36)。然而,祂在这里启示,有一件事比任何地上的服事更为重要,那就是对祂的敬拜。对于任何不是神的人来说,这样的要求无疑是亵渎的,因此,祂再次以隐含的方式确认了自己的神性。
DAY 11: How does Moses' veiled face represent the inadequacy of the Old Covenant?
第十一天:摩西蒙着脸如何代表旧约的不完全?
The first time on Mount Sinai (Ex. 24:12–32:14), unlike the second time (34:29–35), had not left Moses with a face which was reflecting some radiance associated with being in the presence of the Lord for an extended period of time.
摩西第一次在西奈山上(出 24:12-32:14),与第二次(34:29-35)不同,他的脸并未反映出因长时间在主面前所产生的荣光。
The second time, in comparison with the first, was not interrupted by the Lord's sending Moses away because of sin in the camp (32:7–10). A compliant and not defiant people feared the evidence of God's presence. When not speaking to the Lord or authoritatively on His behalf to the people, Moses veiled his face.
第二次与主会面时,与第一次不同,这次会面没有因营中的罪孽而被主打断并差遣摩西离开(出埃及记32:7-10)。此时的百姓表现出顺服而非悖逆的态度,对神同在的显明心存敬畏。当摩西既不与主交谈,也不代表主向百姓传达权威信息时,他就用帕子遮盖自己的面容。
The apostle Paul advised that the veil prevented the people from seeing a fading glory and related it to the inadequacy of the Old Covenant and the blindness of the Jews in his day (2 Cor. 3:7–18). Paul says that "we all," not just Moses, or prophets, apostles, and preachers, but all believers are "with unveiled face." Believers in the New Covenant have nothing obstructing their vision of Christ and His glory as revealed in the Scripture. Though the vision is unobstructed and intimate ("beholding as in a mirror"), believers do not see a perfect representation of God's glory now, but will one day (see 1 Cor. 13:12). As they gaze at the glory of the Lord, believers are continually being transformed into Christlikeness. The ultimate goal of the believer is to be like Christ (see Rom. 8:29; Phil. 3:12–14; 1 John 3:2), and by continually focusing on Him the Spirit transforms the believer more and more into His image. "From glory to glory"—from one level of manifesting Christ to another. The more believers grow in their knowledge of Christ, the more He is revealed in their lives (see Phil. 3:12–14).
使徒保罗指出,帕子使百姓看不见逐渐褪去的荣光,并将其与旧约的不完全和他那个时代犹太人的盲目联系起来(林后 3:7-18)。保罗说"我们众人",不仅仅是摩西,或先知、使徒和传道人,而是所有信徒都是"敞着脸"。新约中的信徒在仰望基督和圣经所启示的祂的荣耀时,没有任何遮蔽。虽然这异象是清晰和亲密的("如同从镜子中观看"),信徒现在看到的还不是神荣耀的完全显现,但将来必得见(参见林前 13:12)。当信徒注视主的荣耀时,就不断被转变成基督的形象。信徒的终极目标是像基督(参见罗 8:29;腓 3:12-14;约一 3:2),借着持续专注于祂,圣灵使信徒越来越像祂。"荣上加荣"——从彰显基督的一个层次进到另一个层次。信徒对基督的认识越多,祂就越多地在他们生命中显明(参见腓 3:12-14)。
From The MacArthur Daily Bible Copyright © 2003. Used by permission of Thomas Nelson Bibles, a division of Thomas Nelson, Inc, Nashville, TN 37214, www.thomasnelson.com.
Additional Resources