2025-02-20
February 20¶
Reading for Today:
今日读经:
- Leviticus 11:1–12:8
- 利未记 11:1–12:8
- Psalm 25:8-15
- 诗篇 25:8-15
- Proverbs 10:1-3
- 箴言 10:1-3
- Mark 2:1-28
- 马可福音 2:1-28
Notes:
注解:
Mark 2:5 When Jesus saw their faith. The aggressive, persistent effort of the paralytic’s friends was visible evidence of their faith in Christ to heal. “Son, your sins are forgiven you.” Many Jews in that day believed that all disease and affliction was a direct result of one’s sins. This paralytic may have believed that as well; thus he would have welcomed forgiveness of his sins before healing. The Greek verb for “are forgiven” refers to sending or driving away (see Ps. 103:12; Jer. 31:34; Mic. 7:19). Thus Jesus dismissed the man’s sin and freed him from the guilt of it.
马可福音 2:5 耶稣见他们的信心。 瘫子的朋友们积极而坚持不懈的努力显明了他们对基督能医治的信心。“小子,你的罪赦了。” 当时许多犹太人相信所有疾病和痛苦都是个人罪的直接结果。这瘫子可能也有这样的想法,因此他会在得医治前渴望罪得赦免。“赦了”这个希腊动词意为“除去”或“驱走”(参见诗103:12;耶31:34;弥7:19)。因此,耶稣除去了这人的罪,并使他脱离了罪疚。
Mark 2:24 what is not lawful on the Sabbath. Rabbinical tradition had interpreted the rubbing of grain in the hands (see Luke 6:1) as a form of threshing and forbidden it. Reaping for profit on the Sabbath was forbidden by Mosaic Law (Ex. 34:21), but that was obviously not the situation here. Actually the Pharisees’ charge was itself sinful since they were holding their tradition on a par with God’s Word.
马可福音 2:24 安息日不可做的事。 拉比传统将用手搓麦穗(参见路6:1)解释为打谷的一种形式,并禁止这样做。摩西律法禁止在安息日为谋利而收割(出34:21),但显然此处并非如此。实际上,法利赛人的指控本身就是有罪的,因为他们将自己的传统与神的话语等同起来。
Mark 2:27 The Sabbath was made for man. God instituted the Sabbath to benefit man by giving him a day to rest from his labors and to be a blessing to him. The Pharisees turned it into a burden and made man a slave to their myriad of man-made regulations.
马可福音 2:27 安息日是为人设立的。 神设立安息日是为了使人得益处,赐给人一天从劳碌中得安息,并成为人的祝福。法利赛人却将安息日变为重担,使人成为他们无数人为规条的奴隶。
Mark 2:28 also Lord of the Sabbath. Jesus claimed He was greater than the Sabbath, and thus was God. Based on that authority, Jesus could in fact reject the Pharisaic regulations concerning the Sabbath and restore God’s original intention for Sabbath observance to be a blessing not a burden.
马可福音 2:28 也是安息日的主。 耶稣宣称自己比安息日更大,因此祂就是神。基于此权柄,耶稣实际上可以摒弃法利赛人关于安息日的规条,并恢复神设立安息日的初衷,使之成为祝福而非重担。
DAY 20: Does God expect us to be holy?
第二十天:神期望我们圣洁吗?
In Leviticus 11:44, 45, God says “consecrate yourselves, and you shall be holy; for I am holy.” In all of this, God is teaching His people to live antithetically. That is, He is using these clean and unclean distinctions to separate Israel from other idolatrous nations who have no such restrictions, and He is illustrating by these prescriptions that His people must learn to live His way. Through dietary laws and rituals, God is teaching them the reality of living His way in everything. They are being taught to obey God in every seemingly mundane area of life, so as to learn how crucial obedience is. Sacrifices, rituals, diet, and even clothing and cooking are all carefully ordered by God to teach them that they are to live differently from everyone else. This is to be an external illustration for the separation from sin in their hearts. Because the Lord is their God, they are to be utterly distinct.
在利未记11:44-45中,神说:“你们要使自己成为圣洁,因为我是圣洁的。”在这一切中,神教导祂的子民过对立的生活方式。也就是说,祂通过洁净与不洁的区分,使以色列与那些没有此类限制的拜偶像的列国分别出来。祂通过这些条例表明,祂的子民必须学习按祂的方式生活。通过饮食条例和礼仪,神教导他们在生活的方方面面都要遵行祂的方式。他们被教导在每一个看似平凡的生活领域都要顺服神,从而学习顺服是多么重要。祭祀、礼仪、饮食,甚至衣着和烹饪,神都仔细安排,以教导他们要与众不同。这是内心与罪隔绝的外在表明。因为耶和华是他们的神,他们必须完全分别为圣。
In v. 44, for the first time the statement “I am the LORD your God” is made as a reason for the required separation and holiness. After this verse, that phrase is mentioned about 50 more times in this book alone, along with the equally instructive claim, “I am holy.” Because God is holy and is their God, the people are to be holy in outward ceremonial behavior as an external expression of the greater necessity of heart holiness. The connection between ceremonial holiness carries over into personal holiness. The only motivation given for all these laws is to learn to be holy because God is holy. The holiness theme is central to Leviticus (see 10:3; 19:2; 20:7, 26; 21:6–8).
**第44节**中首次以"我是耶和华-你们的神"作为要求分别为圣的理由。此后仅在本卷书中,这句话就被提及约50次,并伴随着同样具有教导意义的宣告"我是圣洁的"。因神是圣洁的,且是他们的神,百姓必须以外在礼仪行为的圣洁,来彰显内心圣洁的更高要求。礼仪上的圣洁与个人生命的圣洁紧密相连。这些律法唯一的动机就是学习效法神的圣洁。圣洁的主题贯穿利未记始终(参10:3;19:2;20:7,26;21:6-8)。
From The MacArthur Daily Bible Copyright © 2003. Used by permission of Thomas Nelson Bibles, a division of Thomas Nelson, Inc, Nashville, TN 37214, www.thomasnelson.com.
Additional Resources