Skip to content

2025-02-26

February 26

Reading for Today:
今日读经:

  • Leviticus 21:1–22:33
  • 利未记 21:1–22:33
  • Psalm 27:11-14
  • 诗篇 27:11-14
  • Proverbs 10:13-16
  • 箴言 10:13-16
  • Mark 5:21-43
  • 马可福音 5:21-43

Notes:
注解:

Leviticus 21:16–23 defect. Just as the sacrifice had to be without blemish, so did the one offering the sacrifice. As visible things exert strong impressions on the minds of people, any physical impurity or malformation tended to distract from the weight and authority of the sacred office, failed to externally exemplify the inward wholeness God sought, and failed to be a picture of Jesus Christ, the Perfect High Priest to come (see Heb. 7:26).
利未记 21:16–23 残疾。 正如祭物必须没有瑕疵,献祭的人也必须如此。因为可见的事物对人的心灵有强烈的影响,任何身体上的不洁或畸形都会分散人对神圣职分的重视和权威,无法在外在体现神所寻求的内在完全,也无法成为将来完美大祭司耶稣基督的预表(参见来7:26)。

Proverbs 10:13 rod. This first reference to corporal punishment applied to the backside (see 19:29; 26:3) recommends it as the most effective way of dealing with children and fools. See also 13:24; 18:6; 19:29; 22:15; 23:13, 14; 26:3; 29:15.
箴言 10:13 杖。 这是首次提到体罚,特指打屁股(参见19:29;26:3),并推荐其为对付孩子和愚人最有效的方式。另见13:24;18:6;19:29;22:15;23:13,14;26:3;29:15。

Mark 5:26 suffered many things from many physicians. In New Testament times, it was common practice in difficult medical cases for people to consult many different doctors and receive a variety of treatments. The supposed cures were often conflicting, abusive, and many times made the ailment worse, not better. (Luke, the physician, in Luke 8:43 suggested the woman was not helped because her condition was incurable.)
马可福音 5:26 受了许多医生的苦。 在新约时代,遇到疑难杂症时,人们通常会咨询许多不同的医生并接受各种治疗。所谓的治疗常常相互矛盾、有害无益,很多时候反而使病情恶化而非好转。(路加,作为医生,在路8:43中暗示这女人的病无法治愈,因此医生们未能帮助她。)

Mark 5:38 wept and wailed. In that culture, a sure sign that a death had occurred. Because burial followed soon after death, it was the people’s only opportunity to mourn publicly. The wailing was especially loud and mostly from paid mourners.
马可福音 5:38 哭泣哀号。 在那个文化中,这是死亡的明确标志。因为埋葬紧随死亡之后,这是人们唯一公开哀悼的机会。哀号声尤其响亮,且大多来自雇来的哀悼者。


DAY 26: What do the healings of Mark 5 teach us about faith?
第二十六天:马可福音5章中的医治教导我们什么关于信心的功课?

Upon hearing about Jesus, the woman with the flow of blood said to herself, “If only I may touch His clothes, I shall be made well” (v. 28). Her faith in Jesus’ healing powers was so great that she believed even indirect contact with Him through His garments would be enough to produce a cure. Jesus’ response to her touch and healing was that “your faith has made you well” (v. 34). The form of the Greek verb translated “has made you well,” which can also be rendered “has made you whole,” indicates that her healing was complete. It is the same Greek word often translated “to save” and is the normal New Testament word for saving from sin, which strongly suggests that the woman’s faith also led to spiritual salvation.
听到耶稣的事后,患血漏的女人心里说:“我只摸他的衣裳,就必痊愈”(28节)。她对耶稣医治能力的信心如此之大,以至于她相信即使通过祂的衣服间接接触也足以带来医治。耶稣对她的触摸和医治的回应是:“你的信救了你”(34节)。希腊动词的形式译为“救了你”,也可译为“使你完全”,表明她的医治是彻底的。这是新约中常用于从罪中得救的词,强烈暗示这女人的信心也带来了属灵的救恩。

Jesus’ response to the announced death of Jairus’s daughter was simply, “Do not be afraid; only believe” (v. 36). The verb is a command for present, continuous action urging Jairus to maintain the faith he had initially demonstrated in coming to Jesus. Christ knew there was no other proper response to Jairus’s helpless situation, and He was confident of faith’s outcome (Luke 8:50). Even in the face of ridicule, Jesus said, “The child is not dead, but sleeping” (v. 39). With this figurative expression, Jesus meant that the girl was not dead in the normal sense, because her condition was temporary and would be reversed (see note on Matt. 9:24; see John 11:11–14; Acts 7:60; 13:36; 1 Cor. 11:30; 15:6, 18, 20, 51; 1 Thess. 4:13, 14).
耶稣对睚鲁女儿死亡消息的回应是:“不要怕,只要信”(36节)。这个动词是一个命令,要求持续的行动,敦促睚鲁保持他最初来见耶稣时所表现出的信心。基督知道对睚鲁无助的处境没有其他合适的回应,祂对信心的结果充满信心(路8:50)。即使在面对嘲笑时,耶稣说:“孩子不是死了,是睡着了”(39节)。通过这个比喻性的表达,耶稣的意思是这女孩并非通常意义上的死亡,因为她的状况是暂时的,将会逆转(参见太9:24的注释;参见约11:11–14;徒7:60;13:36;林前11:30;15:6,18,20,51;帖前4:13,14)。

From The MacArthur Daily Bible Copyright © 2003. Used by permission of Thomas Nelson Bibles, a division of Thomas Nelson, Inc, Nashville, TN 37214, www.thomasnelson.com.

Additional Resources