Skip to content

2025-04-12

4月12日

Reading for Today: 今日读经:

  • Joshua 13:1–14:15
  • 约书亚记 13:1–14:15
  • Psalm 44:20-26
  • 诗篇 44:20-26
  • Proverbs 14:3
  • 箴言 14:3
  • Luke 11:1-28
  • 路加福音 11:1-28

Notes: 注解:

Joshua 13:22 Israel also killed...Balaam. This Israelite slaying of the infamous false prophet occurred at an unidentified point during the conquest (see Num. 31:16; Josh. 24:9, 10; 2 Pet. 2:15, 16; Jude 11; Rev. 2:14). 约书亚记 13:22 以色列人也...杀了...巴兰。 以色列人杀害这位臭名昭著的假先知发生在征服迦南期间的某个未明确记载的时间点(参见民数记 31:16;约书亚记 24:9, 10;彼后 2:15, 16;犹大书 11;启示录 2:14)。

Psalm 44:22 Yet for Your sake. They had no specific answers—only this inescapable conclusion that, by God's sovereign will, they were allowed to be destroyed by their enemies. See Paul's quote of this verse in Romans 8:36 and its general principle in Matthew 5:10–12; 1 Peter 3:13–17; 4:12–16. 诗篇 44:22 我们为你的缘故。 他们没有具体的答案——只有这个无法逃避的结论:按神主权的旨意,他们被允许遭受敌人的毁灭。参见保罗在罗马书 8:36 中引用此节经文,以及马太福音 5:10-12;彼前 3:13-17;4:12-16 中的普遍原则。

Luke 11:1 Lord, teach us to pray. Rabbis often composed prayers for their disciples to recite. Having seen Jesus pray many times, Jesus' disciples knew of His love for prayer, and they knew prayer was not just the reciting of words. 路加福音 11:1 求主教导我们祷告。 拉比常为门徒编写可诵读的祷告文。耶稣的门徒多次看到耶稣祷告,他们知道耶稣热爱祷告,也知道祷告不仅仅是诵读词句。

Luke 11:28 More than that. This has the sense of, "Yes, but rather…." While not denying the blessedness of Mary, Christ did not countenance any tendency to elevate Mary as an object of veneration. Mary's relationship to Him as His physical mother did not confer on her any greater honor than the blessedness of those who hear and obey the word of God. 路加福音 11:28 是,而是。 这句话的意思是"是的,但更确切地说……"。虽然基督没有否认马利亚的蒙福,但祂不赞同任何将马利亚高举为崇拜对象的倾向。马利亚作为祂肉身母亲的关系,并不赋予她比那些听从并遵行神话语之人更大的尊荣。


DAY 12: How far would some go to explain away Jesus' power? 第十二天:有些人会如何极力解释耶稣的能力?

Having just watched Jesus cast a demon out of a person, some people said, "He casts out demons by Beelzebub, the ruler of demons" (Luke 11:15). Originally this referred to Baal-Zebul ("Baal, the prince"), chief god of the Philistine city of Ekron. The Israelites disdainfully referred to him as Baal-Zebub ("Lord of Flies"). 有些人刚看完耶稣把鬼从一个人身上赶出来,就说:"他是靠着鬼王别西卜赶鬼"(路加福音 11:15)。这个名称最初指的是巴力-西布勒("巴力,王子"),是非利士城以革伦的主要神明。以色列人轻蔑地称他为巴力-西布伯("苍蝇之主")。

Jesus reminded them that "every kingdom divided against itself is brought to desolation" (v. 17). This may have been a subtle jab at the Jewish nation, a kingdom divided in the time of Jeroboam, and still marked by various kinds of bitter internal strife and factionalism, right up to the destruction of Jerusalem in A.D. 70. He also questioned them: "By whom do your sons cast them out?" (v. 19). There were Jewish exorcists who claimed power to cast out demons (Acts 19:13–15). Jesus' point was that if such exorcisms could be done via satanic power, the Pharisaical exorcists must be suspect, as well. And in fact, the evidence in Acts 19 suggests that the sons of Sceva were charlatans who employed fraud and trickery to fabricate phony exorcisms. "They will be your judges" (v. 19), i.e., witnesses against you. This seems to suggest that the fraudulent exorcisms (which had their approval) stood as a testimony against the Pharisees themselves, who disapproved of Christ's genuine exorcisms. 耶稣提醒他们说:"凡一国自相纷争,就必败落"(第17节)。这可能是对犹太民族的委婉批评,这个国家在耶罗波安时期已经分裂,并一直被各种激烈的内部冲突和派系斗争所困扰,直到公元70年耶路撒冷被毁。祂还问他们:"你们的子弟赶鬼,又靠着谁呢?"(第19节)。当时有犹太赶鬼者声称有能力赶鬼(使徒行传 19:13-15)。耶稣的观点是,如果赶鬼可以通过撒但的能力完成,那么法利赛人的赶鬼者也同样值得怀疑。事实上,使徒行传19章的证据表明,士基瓦的众子是骗子,他们通过欺诈和诡计制造虚假的赶鬼。"他们就要做你们的审判官"(第19节),即对你们不利的见证。这似乎表明那些虚假的赶鬼(得到了他们的认可)成为了法利赛人自己的控诉证词,他们却不认可基督真实的赶鬼。

"But if I cast out demons with the finger of God, surely the kingdom of God has come upon you" (v. 20). In Exodus 8:19, the phony magicians of Egypt were forced to confess that Moses' miracles were genuine works of God, not mere trickery such as they had performed. Here Jesus made a similar comparison between His exorcisms and the work of the Jewish exorcists. "我若靠着神的能力赶鬼,这就是神的国临到你们了"(第20节)。在出埃及记 8:19,埃及的假法术师被迫承认摩西的神迹是神真实的作为,而非他们所表演的那种骗术。在此,耶稣在祂的赶鬼与犹太赶鬼者的工作之间作了类似的比较。

From The MacArthur Daily Bible Copyright © 2003. Used by permission of Thomas Nelson Bibles, a division of Thomas Nelson, Inc, Nashville, TN 37214, www.thomasnelson.com.

Additional Resources