2025-05-06
5月6日¶
Reading for Today:
今日读经:
- 1 Samuel 14:1–15:35
- 撒母耳记上 14:1–15:35
- Psalm 57:1-3
- 诗篇 57:1-3
- Proverbs 15:24-25
- 箴言 15:24-25
- Luke 23:1-25
- 路加福音 23:1-25
Notes:
注解:
1 Samuel 14:15 the earth quaked. The earthquake affirms the fact that divine intervention aided Jonathan and his armor bearer in their raid. The earthquake caused a panic among the Philistines. God would have intervened on Saul's behalf in such a manner had he chosen to be faithfully patient (see 13:9).
撒母耳记上 14:15 "地大震动。" 这地震证实了神的干预帮助约拿单和他的拿兵器的少年人的突袭。地震引起了非利士人的恐慌。若扫罗选择有信心地等候,神也会以这样的方式为他介入(参见13:9)。
1 Samuel 14:37 Saul asked counsel of God. At the request of Ahijah, Saul inquired of the Lord regarding his battle plan. He did not answer him. Because of the sin that Saul had caused in his army, God did not answer his inquiry. This would not be the last time that the Lord would refuse to respond to sinful Saul (see 28:6).
撒母耳记上 14:37 "扫罗求问神。" 在亚希雅的请求下,扫罗向耶和华询问他的作战计划。"神却不回答他。" 因为扫罗使他的军队陷入罪中,神没有回答他的询问。这不是耶和华最后一次拒绝回应犯罪的扫罗(参见28:6)。
Psalm 57:1 the shadow of Your wings. Metaphorically, God cares for His own as a mother bird protects its young. Symbolically, there may be a reference here to the cherubim wings on the ark of the covenant where God was specifically present (see Ex. 37:1–16; Pss. 17:8; 36:7; 61:4; 63:7; 91:1, 4). I will make my refuge. When life becomes bizarre, only one's relationship with his God calms the soul.
诗篇 57:1 "你翅膀的荫下。" 比喻上,神像母鸟保护幼雏那样看顾祂的子民。象征性地,这里可能指约柜上基路伯的翅膀,神特别临在的地方(参见出埃及记37:1-16;诗篇17:8;36:7;61:4;63:7;91:1, 4)。"我要投靠。" 当生活变得混乱不安时,唯有与神的关系能使心灵平静。
Luke 23:8 desired…to see Him. Herod's interest in Christ was fueled by the fact that Christ reminded him of his late nemesis, John the Baptist. At one time Herod had apparently threatened to kill Jesus (13:31–33), but with Christ in Judea rather than Galilee and Perea (where Herod ruled), the king's concern seems to have been nothing more than an eager curiosity.
路加福音 23:8 "切望见他。" 希律对基督的兴趣源于基督让他想起了已故的对手施洗约翰。希律曾一度显然威胁要杀害耶稣(13:31-33),但随着基督在犹太而不是加利利和比利亚(希律统治的地区),王的关注似乎不过是一种急切的好奇心。
Luke 23:9 answered him nothing. It is significant that in all Jesus' various interrogations, Herod was the only one to whom He refused to speak. See Matthew 7:6. Herod had summarily rejected the truth when he heard it from John the Baptist, so it would have been pointless for Jesus to answer him.
路加福音 23:9 "什么也不回答他。" 值得注意的是,在耶稣的各种审问中,希律是唯一一个祂拒绝对话的人。参见马太福音7:6。希律在听到施洗约翰的信息时已经彻底拒绝了真理,所以耶稣回答他是没有意义的。
DAY 6: Why is obedience so important?
第六天:为什么顺服如此重要?
Samuel's specific command to Saul was to destroy all the Amalekites and their animals, but instead he spared their king and the best of the animals (1 Sam. 15:3, 9). But when confronted by Samuel, Saul's response was: "I have performed the commandment of the LORD" (V. 13). Saul, either ignorantly or deceitfully, maintained that he did what was commanded (15:20). Saul also began to place blame on others (vv. 11, 12), making room for his own excuses just as he had done earlier. Then he tried to justify his sin by saying that the animals would be used to sacrifice to the God of Samuel. Saul's blatant disobedience at least pained his conscience so that he could not claim God as his God. Instead of confessing his sin and repenting, Saul continued to justify himself.
撒母耳对扫罗的具体命令是要灭绝所有亚玛力人和他们的牲畜,但他却饶恕了他们的王和最好的牲畜(撒上15:3, 9)。但当被撒母耳质问时,扫罗的回答是:"我已经执行了耶和华的命令"(第13节)。扫罗,无论是无知还是欺骗,坚称他做了所命令的(15:20)。扫罗也开始将责任推给他人(第11、12节),为自己的借口留有余地,就像他先前所做的那样。然后他试图为自己的罪辩解,说这些牲畜将用来献祭给撒母耳的神。扫罗明显的不顺服至少让他的良心痛苦,以至于他不能称神为他的神。扫罗没有认罪悔改,而是继续为自己辩解。
"Behold," Samuel told Saul, "to obey is better than sacrifice" (v. 22). This is an essential Old Testament truth. Samuel stated that God desires heart obedience over the ritual sacrifice of animals (Ps. 51:16, 17; Is. 1:10–17). The sacrificial system was never intended to function in place of living an obedient life, but was rather to be an expression of it (Hos. 6:6; Amos 5:21–27; Mic. 6:6–8).
"看哪,"撒母耳对扫罗说,"听命胜于献祭"(第22节)。这是旧约的一个基本真理。撒母耳表明,神渴望的是内心的顺服,超过仪式性的动物祭祀(诗51:16, 17;赛1:10-17)。祭祀制度从来不是用来代替顺服的生活,而是作为顺服的表达(何6:6;摩5:21-27;弥6:6-8)。
Saul needed to see that his real worship was indicated by his behavior and not by his sacrifices. He demonstrated himself to be an idolater whose idol was himself. He had failed the conditions (12:13–15) which would have brought blessing on the nation. His disobedience here was on the same level as witchcraft and idolatry, sins worthy of death (v. 23). "Because you have rejected the word of the LORD, He also has rejected you." A universal principle is given here that those who continually reject God will one day be rejected by Him. The sins of Saul caused God to immediately depose Saul and his descendants forever from the throne of Israel.
扫罗需要看到,他真正的敬拜是由他的行为而非他的祭物表明的。他显明自己是一个偶像崇拜者,而他的偶像就是他自己。他未能履行那些本会给国家带来祝福的条件(12:13-15)。他在这里的不顺服与行巫术和拜偶像同等,这些罪当死(第23节)。"你既厌弃耶和华的命令,耶和华也厌弃你。"这里给出了一个普遍原则,那些持续拒绝神的人有一天也会被祂拒绝。扫罗的罪使神立即废除扫罗和他的后裔永远离开以色列的王位。
From The MacArthur Daily Bible Copyright © 2003. Used by permission of Thomas Nelson Bibles, a division of Thomas Nelson, Inc, Nashville, TN 37214, www.thomasnelson.com.
Additional Resources