Skip to content

2025-05-18

5月18日

Reading for Today:
今日读经:

  • 2 Samuel 7:1–8:18
  • 撒母耳记下 7:1–8:18
  • Psalm 64:1-10
  • 诗篇 64:1-10
  • Proverbs 16:18-19
  • 箴言 16:18-19
  • John 5:24-47
  • 约翰福音 5:24-47

Notes:
注解:

2 Samuel 7:14 his Father…My son. These words are directly related to Jesus the Messiah in Hebrews 1:5. In Semitic thought, since the son had the full character of the father, the future seed of David would have the same essence of God. That Jesus Christ was God incarnate is the central theme of John's Gospel. If he commits iniquity. As a human father disciplines his sons, so the Lord would discipline the seed, if he committed iniquity. This has reference to the intermediary seed until Messiah's arrival (any king of David's line from Solomon on). However, the ultimate Seed of David will not be a sinner like David and his descendants were, as recorded in Samuel and Kings (see 2 Cor. 5:21). Significantly, Chronicles, focusing more directly on the Messiah, does not include this statement in its record of Nathan's words (1 Chr. 17:13).
撒母耳记下 7:14 "我要作他的父...他要作我的子" 这些话在希伯来书1:5中直接关联到弥赛亚耶稣。在闪族思想中,因为儿子具有父亲的全部品格,所以大卫未来的后裔将拥有与神相同的本质。耶稣基督是神道成肉身是约翰福音的中心主题。"他若犯了罪":正如人类父亲管教儿子,神也会管教这后裔,如果他犯了罪。这指的是弥赛亚到来前的中间后裔(从所罗门开始的大卫家族任何一位王)。然而,大卫的终极后裔不会像大卫和他的后代那样犯罪,如撒母耳记和列王记所记载的(参见林后5:21)。值得注意的是,更直接聚焦于弥赛亚的历代志,在拿单话语的记录中并未包含这一陈述(代上17:13)。

2 Samuel 7:16 your house…your kingdom…Your throne. Luke 1:32b,33 indicates that these 3 terms are fulfilled in Jesus, "…and the Lord God will give Him the throne of His father David. And He will reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there will be no end." forever. This word conveys the idea of 1) an indeterminately long time or 2) into eternity future. It does not mean that there cannot be interruptions, but rather that the outcome is guaranteed. Christ's Davidic reign will conclude human history.
撒母耳记下 7:16 "你的家...你的国...你的位" 路加福音1:32b-33表明这三个术语在耶稣身上得到应验:"主神要把他祖大卫的 宝座 赐给他。他要作 雅各家 的王,直到永远;他的 _国_没有穷尽。""直到永远":这个词表达了1)不确定的长时间或2)进入永恒未来的意思。它并不意味着不会有中断,而是结果是有保证的。基督作为大卫的统治将结束人类历史。

Psalm 64:1 Preserve…from fear. This word for "fear" means "dread" and is a different Hebrew word than the "fear" in verses 4 and 9. The psalmist recognized that the fear of an enemy can be as destructive as an actual assault.
诗篇 64:1 "保全...不受惊恐" 这里的"惊恐"意为"恐惧",与第4节和第9节的"惧怕"是不同的希伯来词。诗人认识到对敌人的恐惧可能像实际攻击一样具有破坏性。

John 5:36 the very works that I do. See 10:25. The miracles of Jesus were witness to His deity and messiahship. Such miracles are the major signs recorded by John in this Gospel, so as to fulfill His purpose in 20:30,31.
约翰福音 5:36 "我所做的事" 参见10:25。耶稣的神迹是他神性和弥赛亚身份的见证。这些神迹是约翰在福音书中记录的主要标志,以实现他在20:30-31中的目的。

John 5:39 You search. Although the verb "search" could also be understood as a command (i.e., "Search the Scriptures!"), most prefer this translation as an indicative. The verb implies diligent scrutiny in investigating the Scriptures to find "eternal life." However, Jesus points out that with all their fastidious effort, they miserably failed in their understanding of the true way to eternal life through the Son of God. testify of Me. See v. 45. Christ is the main theme of Scripture.
约翰福音 5:39 "你们查考" 虽然"查考"这个动词也可以理解为命令(即"查考圣经!"),但大多数人更喜欢将其译为陈述句。这个动词意味着在研究圣经寻找"永生"时的勤奋仔细。然而,耶稣指出,尽管他们勤奋努力,但在理解通过神子获得永生的真正方式上却可悲地失败了。"给我作见证":参见第45节。基督是圣经的主要主题。


DAY 18: What was the Davidic Covenant?
第18天:大卫之约是什么?

Second Samuel 7:1–17 record the establishment of the Davidic Covenant, God's unconditional promise to David and his posterity. While not called a covenant here, it is later (23:5). This promise is an important key to understanding God's irrevocable pledge of a king from the line of David to rule forever (v. 16). It has been estimated that over 40 individual biblical passages are directly related to these verses (see Pss. 89; 110; 132); thus, this text is a major highlight in the Old Testament. The ultimate fulfillment comes at Christ's Second Advent when He sets up His millennial kingdom on earth (see Ezek. 37; Zech. 14; Rev. 19).This is the fourth of 5 irrevocable, unconditional covenants made by God. The first 3 include: 1) the Noahic Covenant (Gen. 9:8–17); 2) the Abrahamic Covenant (Gen. 15:12–21); and 3) the Levitic or Priestly Covenant (Num. 3:1–18; 18:1–20; 25:10–13). The New Covenant, which actually provided redemption, was revealed later through Jeremiah (Jer. 31:31–34) and accomplished by the death and resurrection of Jesus Christ.
撒母耳记下7:1-17记录了大卫之约的建立,这是神对大卫及其后裔的无条件应许。虽然这里没有称为约,但在后来称为约(23:5)。这个应许是理解神不可撤销的誓言的重要钥匙——大卫家族的王将永远统治(第16节)。据估计,圣经中有超过40段经文与这些经文直接相关(参见诗89、110、132篇);因此,这段文本是旧约的主要亮点。最终应验发生在基督第二次降临时,他在地上建立千年国度(参见结37;亚14;启19)。这是神所立的5个不可撤销、无条件之约中的第四个。前三个包括:1)挪亚之约(创9:8-17);2)亚伯拉罕之约(创15:12-21);3)利未或祭司之约(民3:1-18;18:1-20;25:10-13)。新约,实际提供救赎的约,后来通过耶利米启示(耶31:31-34),并通过耶稣基督的死亡和复活成就。

Specifically, 2 Samuel 7:8–16 state the promises the Lord gave to David. Verses 8–11a give the promises to be realized during David's lifetime. Verses 11b–16 state the promises that would be fulfilled after David's death. During David's lifetime, the Lord: 1) gave David "a great name"; 2) appointed a place for Israel; and 3) gave David "rest" from all his enemies.After David's death, the Lord gave David: 1) a son to sit on his national throne, whom the Lord would oversee as a father with necessary chastening, discipline, and mercy (Solomon); and 2) a Son who would rule a kingdom that will be established forever (Messiah). This prophecy referred in its immediacy to Solomon and to the temporal kingdom of David's family in the land. But in a larger and more sublime sense, it refers to David's greater Son of another nature, Jesus Christ (Heb. 1:8).
具体而言,撒母耳记下7:8-16陈述了耶和华给大卫的应许。第8-11a节给出了大卫一生中将实现的应许。第11b-16节陈述了大卫死后将实现的应许。在大卫一生中,耶和华:1)给大卫"大名";2)为以色列指定一个地方;3)使大卫脱离所有仇敌,得"安息"。大卫死后,耶和华给大卫:1)一个坐在他国家宝座上的儿子,耶和华将像父亲一样用必要的管教、训诫和怜悯来监督他(所罗门);2)一个将统治建立到永远的国度的儿子(弥赛亚)。这预言直接指的是所罗门和大卫家族在这片土地上的暂时王国。但从更大、更崇高的意义上讲,它指的是大卫另一性质的更伟大的儿子,耶稣基督(来1:8)。

From The MacArthur Daily Bible Copyright © 2003. Used by permission of Thomas Nelson Bibles, a division of Thomas Nelson, Inc, Nashville, TN 37214, www.thomasnelson.com.

Additional Resources