Skip to content

2025-05-30

May 30

Reading for Today: 今日读经:

  • 1 Kings 7:1–8:66
  • 列王纪上 7:1–8:66
  • Psalm 68:28-35
  • 诗篇 68:28-35
  • Proverbs 17:16-17
  • 箴言 17:16-17
  • John 11:1-29
  • 约翰福音 11:1-29

Notes: 注解:

1 Kings 8:22–53 Solomon moved to the altar of burnt offering to offer a lengthy prayer of consecration to the Lord. First, he affirmed that no god could compare to Israel's God, the Lord (vv. 23, 24). Second, he asked the Lord for His continued presence and protection (vv. 25–30). Third, he listed 7 typical Israelite prayers that would require the Lord's response (vv. 31–54). These supplications recalled the detailed list of curses that Deuteronomy 28:15–68 ascribed for the breaking of the law. Specifically, Solomon prayed that the Lord would judge between the wicked and the righteous (vv. 31, 32); the Lord would forgive the sins that had caused defeat in battle (vv. 33, 34); the Lord would forgive the sins that had brought on drought (vv. 35, 36); the Lord would forgive the sins that had resulted in national calamities (vv. 37–40); the Lord would show mercy to God-fearing foreigners (vv. 41–43); the Lord would give victory in battle (vv. 44, 45); and the Lord would bring restoration after captivity (vv. 46–54). 列王纪上 8:22–53 所罗门来到燔祭坛前,向耶和华献上冗长的奉献祷告。首先,他确认没有神能与以色列的神耶和华相比(23-24节)。其次,他求耶和华继续同在和保护(25-30节)。第三,他列出了7种典型的以色列人祷告,需要耶和华回应(31-54节)。这些恳求回想起申命记28:15-68中详细列出的违背律法所招致的咒诅。具体而言,所罗门祷告求耶和华在恶人和义人之间施行审判(31-32节);求耶和华赦免导致战败的罪(33-34节);求耶和华赦免带来旱灾的罪(35-36节);求耶和华赦免导致国家灾难的罪(37-40节);求耶和华向敬畏神的外邦人施怜悯(41-43节);求耶和华赐战争胜利(44-45节);求耶和华在被掳后带来复兴(46-54节)。

Proverbs 17:17 The difference between a friend and a brother is noted here. A true friend is a constant source of love, while a brother in one's family may not be close, but is drawn near to help in trouble. Friends are closer than brothers because they are available all the time, not just in the crisis. 箴言 17:17 此处指出朋友与弟兄的区别。真朋友是爱的恒常源泉,而家中的弟兄平时可能不亲近,但在患难时会被吸引来帮助。朋友比弟兄更亲密,因为他们随时都在,不仅仅在危机时刻。

John 11:17 in the tomb. The term "tomb" means a stone sepulcher. In Palestine such a grave was common. Either a cave or rock area would be hewn out, the floor inside leveled and graded to make a shallow descent. Shelves were cut out or constructed inside the area in order to bury additional family members. A rock was rolled in front to prevent wild animals or grave robbers from entering. The evangelist made special mention of the fourth day in order to stress the magnitude of the miracle, for the Jews did not embalm and by then the body would have been in a state of rapid decomposition. 约翰福音 11:17 在坟墓里。"坟墓"一词指石头墓穴。在巴勒斯坦这样的坟墓很常见。要么凿出一个洞穴或岩石区域,里面的地面被平整和倾斜,形成浅的下降通道。在区域内切出或建造架子,以便埋葬其他家庭成员。前面滚上一块石头,防止野兽或盗墓者进入。福音书作者特别提到第四天,是为了强调神迹的宏大,因为犹太人不做防腐处理,到那时尸体已处于快速腐烂状态。


DAY 30: Why did Jesus delay when He heard that Lazarus was sick? 第30天:耶稣听到拉撒路病了为什么要耽搁?

The resurrection of Lazarus in John 11 is the climactic and most dramatic sign in this Gospel and the capstone of Christ's public ministry. Six miracles have already been presented (water into wine [2:1–11], healing of the nobleman's son [4:46–54], restoring the impotent man [5:1–15], multiplying the loaves and fishes [6:1–14], walking on the water [6:15–21], and curing the man born blind [9:1–12]). Lazarus's resurrection is more potent than all those and even more monumental than the raising of the widow's son in Nain (Luke 7:11–16) or Jairus's daughter (Luke 8:40–56) because those two resurrections occurred immediately after death. Lazarus was raised after 4 days of being in the grave with the process of decomposition already having started (v. 39). 约翰福音11章中拉撒路的复活是这福音书中最高潮、最戏剧性的神迹,也是基督公开事工的顶峰。之前已经呈现了六个神迹(水变酒[2:1-11]、医治大臣的儿子[4:46-54]、医治瘫子[5:1-15]、五饼二鱼的神迹[6:1-14]、在海面行走[6:15-21]、医治生来瞎眼的人[9:1-12])。拉撒路的复活比所有这些更有能力,甚至比在拿因城复活寡妇的儿子(路7:11-16)或睚鲁的女儿(路8:40-56)更宏伟,因为那两次复活都是在死后立即发生的。拉撒路是在坟墓里四天、腐烂过程已经开始后才复活的(39节)。

Upon hearing that Lazarus is sick, Jesus' immediate response is that it is "for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it" (v. 4). This phrase reveals the real purpose behind Lazarus's sickness, i.e., not death, but that the Son of God might be glorified through his resurrection. So He stayed two more days. The decision to delay coming did not bring about Lazarus's death, since Jesus already supernaturally knew his plight. Most likely by the time the messenger arrived to inform Jesus, Lazarus was already dead. The delay was because He loved the family (v. 5) and that love would be clear as He greatly strengthened their faith by raising Lazarus from the dead. The delay also ensured that Lazarus had been dead long enough that no one could misinterpret the miracle as a fraud or mere resuscitation. 听到拉撒路病了,耶稣的即时回应是这"是为神的荣耀,叫神的儿子因此得荣耀"(第4节)。这句话揭示了拉撒路患病背后的真正目的,即不是死亡,而是要通过他的复活使神的儿子得荣耀。因此祂又住了两天。耽搁前来的决定并没有导致拉撒路的死亡,因为耶稣已经超自然地知道他的困境。很可能当使者到达通知耶稣时,拉撒路已经死了。耽搁是因为祂爱这家人(第5节),这爱将通过祂使拉撒路从死里复活、极大坚固他们的信心而显明。这耽搁也确保了拉撒路死得足够久,以致没有人能将这神迹误解为欺诈或仅仅的复苏。

Coming to Martha, Jesus said, "I am the resurrection and the life" (v. 25). This is the fifth in a series of 7 great "I AM" statements of Jesus (6:35; 8:12; 10:7,9; 10:11,14). With this statement, Jesus moved Mary from an abstract belief in the resurrection that will take place "at the last day"(see 5:28, 29) to a personalized trust in Him who alone can raise the dead. No resurrection or eternal life exists outside of the Son of God. Time ("at the last day") is no barrier to the One who has the power of resurrection and life (1:4) for He can give life at any time. 来到马大面前,耶稣说:"复活在我,生命也在我"(第25节)。这是耶稣七个伟大的"我是"宣告中的第五个(6:35;8:12;10:7,9;10:11,14)。通过这个宣告,耶稣将马利亚从对"末日"复活的抽象信念(参见5:28-29)转向对祂这位唯一能使死人复活者的个人信靠。在神的儿子之外,没有复活或永生存在。时间("末日")对那位拥有复活和生命大能者(1:4)不是障碍,因为祂能在任何时候赐予生命。

From The MacArthur Daily Bible Copyright © 2003. Used by permission of Thomas Nelson Bibles, a division of Thomas Nelson, Inc, Nashville, TN 37214, www.thomasnelson.com.

Additional Resources