2025-06-23
Reading for Today:
今日读经:
- 1 Chronicles 9:1–10:14
- 历代志上 9:1–10:14
- Psalm 77:10-15
- 诗篇 77:10-15
- Proverbs 19:15-16
- 箴言 19:15-16
- Acts 6:1-15
- 使徒行传 6:1-15
Notes:
注解:
Psalm 77:10 This psalm illustrates one cure for depression. The psalmist does not explain the cause of his despair, but he was definitely locked into gloom. When he thought about God, it only caused him to complain bitterly. But beginning in v. 10, the psalmist’s mood starts to change because he commits himself to focusing on God’s goodness and past acts of deliverance. His lament then changes into a hymn of praise. years of the right hand of the Most High. The psalmist began to remember the times when God used His right hand (power) to strengthen and protect him.
诗篇77:10 这篇诗展示了一种摆脱抑郁的方法。诗人没有解释他绝望的原因,但他显然陷入了忧伤和困苦。每当他思想神的时候,只带来痛苦的哀诉。但从第10节开始,诗人的心境发生了转变,因为他决定注目于神的美善和过去的拯救之举。他的哀叹遂转为赞美的诗歌。至高者右手所行的年代,指诗人开始回想神曾用祂大能的右手扶持和保护他的时刻。
Proverbs 19:16 commandment. Wisdom is equated with God’s commandments. In a sense, Proverbs contain the applications and implications of all that is in God’s moral law.
箴言 19:16 诫命 智慧等同于神的诫命。从某种意义上说,箴言包含了神所有道德律法的应用与延伸。
Acts 6:7 One of Luke’s periodic statements summarizing the growth of the church and the spread of the gospel (2:41, 47; 4:4; 5:14; 9:31; 12:24; 13:49; 16:5; 19:20). great many of the priests. The conversion of large numbers of priests may account for the vicious opposition that arose against Stephen.
使徒行传 6:7 路加定期总结教会成长与福音传播的陈述之一(2:41,47;4:4;5:14;9:31;12:24;13:49;16:5;19:20)。许多祭司也信从了。大量祭司归信主,或许就是后来司提反遭遇强烈反对的原因。
Acts 6:8 wonders and signs. Acts 4:30; 5:12; 14:3; 15:12. Wonders is the amazement people experience when witnessing supernatural works (miracles). Signs point to the power of God behind miracles—marvels have no value unless they point to God and His truth. Such works were often done by the Holy Spirit through the apostles (5:12–16) and their associates (6:8) to authenticate them as the messengers of God’s truth (2 Cor. 12:12; Heb. 2:3, 4).
使徒行传 6:8 奇事和神迹。(参见4:30;5:12;14:3;15:12)奇事表示人们目睹超自然作为时的惊讶,神迹则指这些奇事背后有神的大能——神迹若不能指向神和祂的真理,就毫无意义。这些作为通常是圣灵借着使徒(5:12-16)及其同工(6:8)行出来,证实他们是神真理的使者(参林后12:12;来2:3-4)。
Acts 6:15 face of an angel. Pure, calm, unruffled composure, reflecting the presence of God (Ex. 34:29–35).
使徒行传 6:15 天使的面貌。 指纯洁、平静、毫不动容的神态,反映出神的同在(参出34:29-35)。
DAY 23: How did the apostles deal with the first major problem within the church?
第23天:使徒们如何处理教会中的第一个重大问题?
By Acts 6:1 the church could have reached over 20,000 men and women. At that time “there arose a complaint against the Hebrews by the Hellenists.” Hebrews were the native Jewish population of Palestine; Hellenists were Jews from the Diaspora. The Hellenists’ absorption of aspects of Greek culture made them suspect to the Palestinian Jews. The Hellenists believed their widows were not receiving an adequate share of the food the church provided for their care (1 Tim. 5:3–16).
到了使徒行传6:1时,教会的人数可能已经超过二万。当时“希腊化的犹太人向希伯来人发怨言”。希伯来人是巴勒斯坦本地的犹太人;希利尼人是散居各地的犹太人。希利尼人吸收了部分希腊文化,因此被巴勒斯坦的犹太人视为可疑。希利尼人认为他们的寡妇没有得到教会所提供看顾的公平分配(参提前5:3-16)。
The apostles considered the problem and said they could not “leave the word of God and serve tables” (v. 2). The word translated “tables” can refer to tables used in monetary matters (Matt. 21:12; Mark 11:15; John 2:15), as well as those used for serving meals. To be involved either in financial matters or in serving meals would take the 12 away from their first priority. Prayer and the ministry of the word (v. 2) define the highest priorities of church leaders (v. 4).
使徒们思考了这个问题,说他们不能“撇下神的道去管理饭食”(2节)。这里“饭桌”一词,也可指管理钱财的桌子(参太21:12;可11:15;约2:15),也包括分发食物。无论是理财还是分饭,都会让十二位使徒偏离首要职责。祷告和传神的道(2节)是教会领袖的至高优先(4节)。
Rather, they told the church to pick out “seven men” to take care of it (v. 3). These were not deacons in terms of the later church office (1 Tim. 3:8–13), although they performed some of the same duties. Stephen and Philip (the only ones of the 7 mentioned elsewhere in Scripture) clearly were evangelists, not deacons. Acts later mentions elders (14:23; 20:17), but not deacons.
所以,使徒吩咐教会从会众中选出“七个人”来负责(3节)。他们并不等同于后来教会设立的执事(参提前3:8-13),虽然他们执行了类似的职责。七人中,圣经其它地方只提到司提反和腓利,这两位显然更像传道者而非执事。使徒行传后来只提到长老(14:23;20:17),没有再提执事。
The 7 men chosen by the church all had Greek names, implying they were all Hellenists. The church, in a display of love and unity, may have chosen them to rectify the apparent imbalance involving the Hellenistic widows. The apostles “prayed…laid hands on them” (v. 6). This expression was used of Jesus when He healed and sometimes indicated being taken prisoner. In the Old Testament, offerers of sacrifices laid their hands on the animal as an expression of identification (Lev. 8:14,18,22; Heb. 6:2). But in the symbolic sense, it signified the affirmation, support, and identification with someone and his ministry (see 1 Tim. 4:14; 5:22; 2 Tim. 1:6; Num. 27:23).
教会所拣选的这七人全都有希腊名字,说明他们全是希利尼人。教会出于爱心和合一,或许特意选择他们以纠正希利尼寡妇得不到公平待遇的问题。使徒“祷告后,为他们按手”(6节)。这个动作也用在耶稣施行医治时,有时也表示被捕。在旧约中,献祭的人为祭牲按手代表认同(利8:14,18,22;来6:2)。在象征意义上,这动作意味认同、支持某人及其事奉(参提前4:14;5:22;提后1:6;民27:23)。
From The MacArthur Daily Bible Copyright © 2003. Used by permission of Thomas Nelson Bibles, a division of Thomas Nelson, Inc, Nashville, TN 37214, www.thomasnelson.com.
Additional Resources